Characters remaining: 500/500
Translation

chúc từ

Academic
Friendly

The Vietnamese word "chúc từ" is a noun that refers to a formal eulogy or tribute that includes good wishes. It is often used during ceremonies or banquets to express respect, admiration, or congratulations to someone.

Usage Instructions:
  • "Chúc từ" is typically used in formal settings, such as weddings, anniversaries, retirement parties, or other significant events where you want to honor someone.
  • When delivering a "chúc từ," it's important to be sincere and respectful, as it reflects your feelings towards the person being honored.
Example:
  • At a wedding, a best man might give a "chúc từ" to the couple, wishing them happiness and prosperity in their marriage.
  • During a retirement party, a colleague might deliver a "chúc từ" to celebrate the retiree's career and wish them a joyful future.
Advanced Usage:

In more advanced contexts, "chúc từ" can be used to incorporate specific cultural references, anecdotes, or personal stories related to the individual being honored. This adds a more personal touch to the eulogy.

Word Variants:
  • Chúc: This means "to wish" or "to congratulate."
  • Từ: This can mean "word" or "saying," but in this context, it refers to the words spoken in the eulogy.
Different Meanings:

While "chúc từ" specifically refers to a formal eulogy with good wishes, it can also be seen as a broader term for any formal expression of goodwill, even in less solemn contexts.

Synonyms:
  • Lời chúc: This means "wishing words" and can be used in a more general sense for any good wishes, not necessarily in a formal setting.
  • Diễn văn: This means "speech" and can refer to a formal speech that may include "chúc từ" but is not limited to just good wishes.
noun
  1. Formal eulogy with wishes (at a ceremony, banquet...)

Words Containing "chúc từ"

Comments and discussion on the word "chúc từ"